terça-feira, 26 de abril de 2011

Corações, diminutivos, apartamentos e francesismos

Chers amis du relevand de l'armoire*!
* Tradução especial do Google, totalmente incorreta, que pode significar tanto"Caindo dentro do armário" quanto "Olá, Garotas."

Véspera de feriado, Samantha chega chorando (!) no corredor, dizendo que depois de 6 meses conseguiu um apartamento para alugar. Essa triste procura, os carpetes úmidos com cheiro de cachorro molhado que a gente tem que enfrentar. Já pensou cada moquifo? Pois é, as imobiliárias podiam ter uma ideiazinha mais marketeira e dar um geral nos apartamentos antes de colocar à venda ou pra alugar. Um lugar mais apresentável é suficiente para conquistar um comprador cansado de mofo nas paredes e cheiro de totó no apartamento inteiro.
A Japa Hardcore chorando, vocês estavam preparados pra essa surpresa? Pois é, nem eu. Deu uma dó, mas pensando bem, deve ser bem mais fácil para um japonês chorar, afinal, eles tem os olhos pequenininhos, enchem bem mais rápido de lágrimas, e aí falta pouquinho pra escorrer, né? Puxa, mesmo fazendo graça, falar de lágrimas fica sentimental...e a Samantha, prevendo seu momento emotivo, veio à caráter: um vestidinho baloné (?) azul todinho de corações, bem meiga. Outro dia, inclusive, ela me contou que quando ela comprou o vestido, ele tinha uns botões dourados super decadentes, que ela sábia e meigamente trocou por botões de coração, detalhe: exatamente da mesma cor! Uma chérie, ainda por cima com o sapato azul de petit pois combinando. Dica da Aubergine Rebelle: só faltou aqueles brincos de botão que eu te dei de natal, né? E voilà le vêtement de notre amie japonaise!




No mesmo dia, quem caiu no armário foi Katia Dias! Mas isso fica pro próximo post, combinado?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Caia dentro: